terça-feira, 14 de abril de 2009

EDITH PIAF - La Vie En Rose Trailer





Sobre Édith Piaf
Édith Piaf (Édith Giovanna Gassion) nasceu em Paris, França no dia 19 de dezembro de 1915 e faleceu em Grasse, França no dia 10 de outubro de 1963. Foi uma cantora francesa de música de salão e variedades, mas foi reconhecida internacionalmente pelo seu talento no estilo francês da chanson. Seu canto expressava claramente sua trágica história de vida. Entre seus maiores sucessos estão “La vie en rose” (1946), “Hymne à l’amour” (1949), “Milord” (1959), “Non, je ne regrette rien” (1960). Participou de peças teatrais e filmes. Em junho de 2007 foi lançado um filme biográfico sobre ela, chegando ao cinemas brasileiros em agosto do mesmo ano com o título “Piaf - Um Hino Ao Amor” (originalmente “La Môme”, em inglês “La Vie En Rose”), direção de Olivier Dahan.

Édith Piaf está enterrada na mais célebre necrópole parisiense, o cemitério do Père-Lachaise. Seu sepultamento foi acompanhado por uma multidão poucas vezes vista na capital francesa. Hoje, seu túmulo é um dos mais visitados por turistas do mundo inteiro.



La Vie en rose
(Gugliemi et Monnod)

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens

{Refrain:}
Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours,
Et ça m’fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C’est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré
Pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat

Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir

{au Refrain}
{Nota: variante pour le dernier couplet:}

Des nuits d’amour à en mourir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s’effacent
Heureux, heureux pour mon plaisir

“Piaf” - passarinho. E quando perguntaram a ela, qual o conselho que daria as pessoas para viverem melhor, ela disse: “ame, ame, ame.”

Piaf - um hino ao amor -
=-=-=-=-=-

Eu quero muito ainda estudar francês, porque sou descendente de suiço-francês, minha origem é França,adoro a língua, amo Paris e sua cultura e adoooooro suas músicas e PIAF.... Ao ouvir Piaf, me encho de vontade pra estudar, pra poder cantar com ela e saber mais sobre sua vida, seus amores. Soube que o *BANDIDÃO* do Yves Montand a deixou, logo ela que fez tudo por ele, que ele era um tosco, anônimo e tudo o menos hohoho etc etceterrá.. No Rio, teve uma peça impressionante com a Bibi Ferreira cantando músicas da Piaf. U-ma coi-sa!
Agora, eu não sabia dessa passagem: Mas faz todo o sentido, pois ela quase no fim da vida se apaixonou por um moço INFINITAMENTE mais novo que ela, e la toda pose e prosa. O moço se chamava Theo Sarapo.
E não é que ele foi fiel e esteve com ela até o fim?. E ela canta com ele, uma música, ao mesmo tempo triste mas cheia de esperança: À quoi ça sert l’amour.

Sous le ciel de Pars o hino de todos estudantes que tinham namorado na França;_)

Coucou, Loulou. mon chou;-)

Ah, Piaf!
Sempre fui empolgado com o modo de cantar de Edith Piaf e Charles Aznavour, meus francese prediletos.
=-=-=-=-=-=
Uh la la!

Bisous, Baci




Olhos que fazem baixar os meus
Um riso que se perde em sua boca
Ai está o retrato sem retoque
Do Homem a quem eu pertenço

Quando ele me toma em seus braços
ele me fala baixinho
Vejo a vida cor-de-rosa

Ele me diz palavras de amor
Palavras de todos os dias
E isso me toca

Entrou no meu coração
Um pouco de felicidade
Da qual eu conheço a causa

É ele pra mim, eu pra ele
Na vida, ele me disse
Jurou pela vida

E desde que eu percebo
Então sinto em mim
Meu coração que bate

Noites de amor que não acaba mais
Uma grande felicidade que toma seu lugar
Os aborrecimentos e as tristezas se apagam
Feliz, feliz até morrer

Quando ele me toma em seus braços
Ele me fala baixinho
Eu vejo a vida cor-de-rosa

Ele me diz palavras de amor
Palavras de todos os dias
E isso me toca

Entrou no meu coração
Um pouco de felicidade
Da qual eu conheço a causa´

É ele pra mim, eu pra ele
Na vida, ele me disse
Jurou pela vida


E desde que eu percebo
Então sinto em mim
Meu coração que bate

Nenhum comentário:

Postar um comentário